நவீன ஹைக்கூ - தமிழில் ஆர்.அபிலாஷ்



 எங்கோ மழை ஆகிறது
 மழை எங்கோ ஆகிறது
   -    ஜிம் கேசியன்

somewhere becoming rain becoming somewhere
- Jim Kacian

நடந்து திரும்புகையில்
காகத்தின் இறகை
திரும்ப கண்டெடுத்த இடத்தில் வைக்கிறேன்
-    அடிலெய்ட் பி. ஷா, நியு யார்க்

end of the walk 
returning the crow's feather 
where I found it
Adelaide B. Shaw, New York

ஓட்டல் விற்பனைக்கு –
வெளியே கிடக்கும் மேஜைகள் துருப் பிடிக்கும்
இலையுதிர் பருவத்தின் ஊடே
-    கேரொலின் ஹால், காலிபோர்னியா

cafe for sale— 
outdoor tables rusting 
into autumn
Carolyn Hall, California

சுழன்றடிக்கும் இலைகள்
வயதான பூனையை தூண்டும்
ஆனால் தூண்டாது
-    புரூஸ் இங்கிலாண்ட், சாண்டா கிளாரா

 
Blowing leaves
tempt the old cat,
but not enough
-    Bruce England (Santa Clara, CA)

ஒரு அந்துப் பூச்சியும்
ஓராயிரம் மெழுதுவர்த்திகளும்
இருளை வெளிச்சமாக்கும்
-    கேரி கேய், கலிபோர்னியா
- 
   one moth 
a thousand candles
light the darkness
-    -  Garry Gay, California